メープル シロップはカナダを代表するお菓子の 1...
なぜカナダ人はフランス語と英語を話すのですか?
カナダでは二つのものが共存している 公用語、フランス語と英語は、しばしば世界中の観察者の驚きと興味を呼び起こします。この文化的特殊性は、この国の歴史と文化に深く根ざしています。フランス語と英語を同時に使用することは、カナダの二文化的伝統と言語の多様性を反映しています。これにより、カナダ人は両方の言語で簡単に移動できるようになり、言語と文化が非常に豊かになります。
カナダの英語とフランス語: 地理的背景
カナダでは、その国の独特な地理的背景により、英語とフランス語が特別な地位を占めています。言語の地理的分布は、その国の歴史と植民地化を反映しています。オンタリオ州、ブリティッシュコロンビア州、アルバータ州などの英語圏の州では英語が主流ですが、ケベック州や大西洋岸の一部の地域ではフランス語が多く使われています。この言語の多様性は、カナダの文化の豊かさと、国民が効果的なコミュニケーションとより良い相互理解のために両方の公用語のスキルを開発する必要性に貢献しています。
ケベック州: カナダで正式にフランス語を話す州
中心に カナダ ケベック州は、正式にフランス語を話す州として認められています。そこではフランス語が主流の言語であり、行政、教育、メディアなど日常生活のあらゆる面でフランス語が使用されています。ケベック州はフランス語の保存と普及に誇りを持っており、それが北米でもユニークな地域となっています。
ケベック州のフランス語のルーツは、ヌーベルフランス時代にまで遡る、この地域の植民地時代の歴史に遡ります。英語の影響と英語を話すコミュニティの共存にもかかわらず、ケベック州はフランス語を話すアイデンティティを維持することに成功しました。このバランスは、フランス語の使用を保護し促進することを目的としたフランス語憲章などの言語政策の結果です。
ニューブランズウィック州: 公式に二か国語が使用される州
ニューブランズウィック州はカナダの東海岸に位置し、国内で唯一公式にバイリンガルが使用されている州です。フランス語も存在しますが、ニューブランズウィック州社会の多くの側面では英語がより支配的な役割を果たしています。しかし、バイリンガルであることはこの州の独特の特徴です。さらに、これは政府機関によって認識され、支援されている状況です。
このバイリンガルの状況は、フランス語を話す人々と英語を話す人々が確立されたニューブランズウィック州の植民地時代の歴史に由来しています。今日、2 つの言語コミュニティは共存し、それぞれの言語での権利とサービスの恩恵を受けています。州は、言語の二重性を維持および促進し、両方の言語が教えられ使用される学校や公共機関を提供することの重要性を認識しています。
カナダの英語とフランス語を使用するその他の地域
カナダでは、英語とフランス語を使用する州に加えて、特定の地域でもこの言語の二重性が採用されています。国の最西端に位置するユーコン準州も、これらの領土の 1 つです。
人口は比較的少ないものの、ユーコン準州の住民は、この国の言語の多様性を反映して、英語とフランス語で政府とコミュニケーションをとる権利を持っています。同様に、カナダ北部に位置するノースウェスト準州もバイリンガルです。大多数の言語として話されている英語に加えて、フランス語も認められており、公式コミュニケーションで使用されています。
最後に、カナダの領土の中で最大のヌナブト準州は、英語とフランス語を公用語として採用しています。ただし、人口の大部分が話すイヌイットの言語であるイヌクティトゥット語もこの地域の公用語として認められていることに注意する必要があります。これらの領土は、領土内に存在する先住民族の言語を尊重しながら、国民が両方の公用語で自己表現やコミュニケーションを行えるようにすることで、言語の二重性と文化的多様性に対するカナダの取り組みを示しています。
カナダの言語の二重性の歴史的遺産
カナダの言語の二重性の歴史的遺産は、この国の歴史に深く根ざしています。ヨーロッパの植民地化の初期から、カナダは英語圏の文化とフランス語圏の文化の間の出会いと対立の舞台でした。この言語共存は、それぞれ独自の言語と伝統を持つ異なる植民地を設立したイギリス人とフランス人の到来に由来しています。何世紀にもわたって、このバイリンガルの現実はカナダの政治、教育、文化に影響を与え、バイリンガル政策や英語とフランス語の公式認定を生み出してきました。今日、この言語的共生の遺産はカナダのアイデンティティの象徴的な特徴であり、国を築く上での文化的および言語的多様性の重要性を強調しています。
ヌーベルフランスにおけるフランスの植民地化
ヌーベルフランスにおけるフランスの植民地化は、17 世紀初頭に始まったカナダの歴史の最初の章の 1 つでした。サミュエル・ド・シャンプランのようなフランスの探検家は、セントローレンス川沿いに植民地を設立し、先住民との関係を築きました。ヌーベルフランスは経済的に繁栄し、この地域ではフランス語が主流になりました。このフランス植民地時代はカナダにおけるフランス語圏の存在の基礎を築き、その影響は今日でもケベック州などの特定の州に反映されています。
1763 年のパリ条約: ヌーベルフランスからイギリスの支配へ
1763 年のパリ条約は、七年戦争を終結させ、カナダの歴史に大きな転換点をもたらしました。条約の条件に基づき、ヌーベルフランスはイギリスに割譲され、イギリスの統治下に置かれました。この主権の変化は、カナダの言語の二重性に重大な影響を及ぼしました。フランス語は依然として人口の大多数によって話されていましたが、イギリスの政府と機関は英語を支持し、それが徐々に国内に言語的格差を生み出しました。
1867 年の法律: フランス語と英語がカナダの言語として認められる
1867年に言語法が可決され、カナダ人が使用する言語としてフランス語と英語が認められました。この法律は、言語同化への圧力が高まる中、フランス系カナダ人の言語的権利を保護するために制定されました。彼女は言語的平等を確立し、全国の少数派のフランス語を話すコミュニティの権利を保護するのに貢献しました。言語法は、1982 年のカナダの権利と自由憲章によって強化され、言語の二重性が憲法上の価値として確立されました。したがって、フランス語と英語を国語として認めることは、カナダの言語の二重性を維持する上で重要な役割を果たしました。
icon
送料無料
44ユーロ以上のご注文の場合
icon
海外発送
税金と関税が含まれています
icon
カスタマーサービス 7/7
リクエストに迅速に対応
icon
安全なお支払い
安全なショッピング保証
Leave a comment
Log in to post comments